EN Brilliance and care for your Ritzenhoff glasses
You have chosen high-quality Ritzenhoff crystal glasses. Please note the information on the optimum care and cleaning of your glasses so that you and your guests can enjoy them for a long time.
- Please rinse the glasses before using them for the first time.
- If you do not know whether your glasses are dishwasher proof or not, wash them by hand, first in warm and then in cold water.
- Use only special glass washing detergents and rinse aids.
- Decorated glasses should only be washed in catering glasswashers and not in normal household dishwashers. In this case:
- The maximum temperature should be 55°C
- The water hardness should not exceed 6° (German degree of hardness) in order to avoid lime scale deposits on the glasses and in the machine. Similarly, a hardness level of less than 4° (German degree of hardness) is not recommended, as more aggressive water could cause the decorations to wear. You can ask your local water company about the water hardness.
- Never wash your glasses together with crockery or cutlery.
- Remove the glasses from the machine after rinsing, to protect them from cleaning vapours.
- Please follow the individual operating instructions of your machine manufacturer.
We hope you will have many enjoyable experiences with your Ritzenhoff glasses.
DE Brillanz und Pflege für Ihre Ritzenhoff-Gläser
Sie haben sich für hochwertige Ritzenhoff-Kristallgläser entschieden. Bitte beachten Sie die Informationen zur optimalen Pflege und Reinigung Ihrer Gläser, damit Sie und Ihre Gäste lange Freude daran haben.
- Bitte spülen Sie die Gläser vor dem ersten Gebrauch.
- Falls Ihnen nicht bekannt ist, ob Ihre Gläser spülmaschinengeeignet sind, oder nicht, spülen Sie Ihre Gläser von Hand, zunächst in warmem und danach in kaltem Wasser.
- Verwenden Sie nur spezielle Glasspülmittel und Klarspüler.
- Dekorierte Gläser sollten nur in Gastronomiegläserspülmaschinen und nicht in normalen Haushaltsspülmaschinen gereinigt werden. Dabei sollte:
- die maximale Spültemperatur 55°C betragen
- die Wasserhärte 6° d. H. nicht überschreiten, um Kalkablagerungen an den Gläsern und in der Maschine zu vermeiden. Ebenso ist ein Härtegrad unter 4° d. H. nicht empfehlenswert, bedingt durch das aggressivere Wasser könnten sich die Dekore abnutzen. Die Wasserhärte können Sie beim zuständigen Wasserwerk erfragen.
- Spülen Sie Ihre Gläser bitte nie zusammen mit Geschirr oder Besteck.
- Entfernen Sie die Gläser nach dem Spülvorgang aus der Maschine, um sie vor Reinigungsdämpfen zu schützen.
- Bitte beachten Sie die individuellen Bedienungshinweise Ihres Maschinenherstellers.
Wir wünschen Ihnen viele schöne Erlebnisse mit Ihren Ritzenhoff-Gläsern.
NL Onderhoud van uw Ritzenhoff glazen
U heeft gekozen voor hoge kwaliteit Ritzenhoff kristallen glazen. Lees a.u.b. eerst onderstaande informatie over het optimale onderhoud en de reiniging van uw glazen aandachtig door, zodat u en uw gasten er lang van kunnen genieten.
- Spoel de glazen af voordat u ze voor de eerste keer gebruikt.
- Als u niet weet of uw glazen wel of niet geschikt zijn voor de vaatwasser, spoel uw glazen dan met de hand af. Eerst in warm en vervolgens in koud water.
- Gebruik alleen speciale glazenwasmiddelen en spoelglansmiddelen.
- Gedecoreerde glazen mogen alleen worden afgewassen in glazenwasmachines voor cateringbedrijven en niet in gewone huishoudelijke vaatwasmachines. In het geval van glazenwasmachines geldt:
- Dat de maximum spoeltemperatuur 55°C mag zijn
- Dat de hardheid van het water niet hoger mag zijn dan 6° d. H., dit om kalkaanslag op de glazen en in het apparaat te voorkomen. U kunt de waterhardheid opvragen bij uw plaatselijke waterbedrijf. Ook is een hardheidsgraad van minder dan 4° d. H. niet aan te bevelen, omdat dit water slijtage aan de versieringen kan veroorzaken.
- Was uw glazen nooit samen met serviesgoed of bestek af.
- Haal de glazen na het spoelen direct uit de machine, dit om ze te beschermen tegen reinigingsdampen.
- Volg de individuele gebruiksaanwijzingen van uw machinefabrikant.
Wij wensen u veel plezier met uw Ritzenhoff glazen.
ES Brillo y cuidado de sus vasos Ritzenhoff
Ha elegido vasos de cristal Ritzenhoff de alta calidad. Tenga en cuenta la información sobre el cuidado y la limpieza óptimos de sus vasos para que usted y sus invitados puedan disfrutarlos durante mucho tiempo.
- Por favor, lava los vasos antes de usarlos por primera vez.
- Si no sabes si tus vasos son aptos para lavavajillas o no, lava los vasos a mano, primero en agua tibia y después en agua fría.
- Utilice únicamente detergentes y abrillantadores especiales para el lavado de vasos.
- Los vasos decorados sólo deben lavarse en lavavasos de hostelería y no en los lavavajillas domésticos normales. En este caso:
- la temperatura máxima de lavado debe ser de 55°C
- la dureza del agua no debe superar los 6° (grado de dureza alemán) para evitar la calcificación en los vasos y en la máquina. Tampoco, no se recomienda un nivel de dureza inferior a 4° (grado de dureza alemán), ya que el agua más agresiva podría desgastar las decoraciones. Puede averiguar la dureza del agua en su compañía local de agua.
- Por facor, nunca lava los vasos junto con la vajilla o los cubiertos.
- Retire los vasos de la lavavajilla después del lavado para protegerlos de los vapores de la limpieza.
- Siga las instrucciones de uso individuales del fabricante de su lavavajilla.
Les deseamos muchas buenas experiencias con sus vasos Ritzenhoff.