Pflegehinweise

DE  Brillanz und Pflege für Ihre Ritzenhoff-Gläser

Sie haben sich für hochwertige Ritzenhoff-Kristallgläser entschieden. Bitte beachten Sie die Informationen zur optimalen Pflege und Reinigung Ihrer Gläser, damit Sie und Ihre Gäste lange Freude daran haben.

  1. Bitte spülen Sie die Gläser vor dem ersten Gebrauch.
  2. Falls Ihnen nicht bekannt ist, ob Ihre Gläser spülmaschinengeeignet sind, oder nicht, spülen Sie Ihre Gläser von Hand, zunächst in warmem und danach in kaltem Wasser.
  3. Verwenden Sie nur spezielle Glasspülmittel und Klarspüler.
  4. Dekorierte Gläser sollten nur in Gastronomiegläserspülmaschinen und nicht in normalen Haushaltsspülmaschinen gereinigt werden. Dabei sollte:
    • die maximale Spültemperatur 55°C betragen
    • die Wasserhärte 6° d. H. nicht überschreiten, um Kalkablagerungen an den Gläsern und in der Maschine zu vermeiden. Ebenso ist ein Härtegrad unter 4° d. H. nicht empfehlenswert, bedingt durch das aggressivere Wasser könnten sich die Dekore abnutzen. Die Wasserhärte können Sie beim zuständigen Wasserwerk erfragen.
  5. Spülen Sie Ihre Gläser bitte nie zusammen mit Geschirr oder Besteck.
  6. Entfernen Sie die Gläser nach dem Spülvorgang aus der Maschine, um sie vor Reinigungsdämpfen zu schützen.
  7. Bitte beachten Sie die individuellen Bedienungshinweise Ihres Maschinenherstellers.

Wir wünschen Ihnen viele schöne Erlebnisse mit Ihren Ritzenhoff-Gläsern.

EN  Brilliance and care for your Ritzenhoff glasses

You have chosen high-quality Ritzenhoff crystal glasses. Please note the information on the optimum care and cleaning of your glasses so that you and your guests can enjoy them for a long time.

  1. Please rinse the glasses before using them for the first time.
  2. If you do not know whether your glasses are dishwasher proof or not, wash them by hand, first in warm and then in cold water.
  3. Use only special glass washing detergents and rinse aids.
  4. Decorated glasses should only be washed in catering glasswashers and not in normal household dishwashers. In this case:
    • The maximum temperature should be 55°C
    • The water hardness should not exceed 6° (German degree of hardness) in order to avoid lime scale deposits on the glasses and in the machine. Similarly, a hardness level of less than 4° (German degree of hardness) is not recommended, as more aggressive water could cause the decorations to wear. You can ask your local water company about the water hardness.
  5. Never wash your glasses together with crockery or cutlery.
  6. Remove the glasses from the machine after rinsing, to protect them from cleaning vapours.
  7. Please follow the individual operating instructions of your machine manufacturer.

We hope you will have many enjoyable experiences with your Ritzenhoff glasses.

NL  Onderhoud van uw Ritzenhoff glazen

U heeft gekozen voor hoge kwaliteit Ritzenhoff kristallen glazen. Lees a.u.b. eerst onderstaande informatie over het optimale onderhoud en de reiniging van uw glazen aandachtig door, zodat u en uw gasten er lang van kunnen genieten.

  1. Spoel de glazen af voordat u ze voor de eerste keer gebruikt.
  2. Als u niet weet of uw glazen wel of niet geschikt zijn voor de vaatwasser, spoel uw glazen dan met de hand af. Eerst in warm en vervolgens in koud water.
  3. Gebruik alleen speciale glazenwasmiddelen en spoelglansmiddelen.
  4. Gedecoreerde glazen mogen alleen worden afgewassen in glazenwasmachines voor cateringbedrijven en niet in gewone huishoudelijke vaatwasmachines. In het geval van glazenwasmachines geldt:
    • Dat de maximum spoeltemperatuur 55°C mag zijn
    • Dat de hardheid van het water niet hoger mag zijn dan 6° d. H., dit om kalkaanslag op de glazen en in het apparaat te voorkomen. U kunt de waterhardheid opvragen bij uw plaatselijke waterbedrijf. Ook is een hardheidsgraad van minder dan 4° d. H. niet aan te bevelen, omdat dit water slijtage aan de versieringen kan veroorzaken.
  5. Was uw glazen nooit samen met serviesgoed of bestek af.
  6. Haal de glazen na het spoelen direct uit de machine, dit om ze te beschermen tegen reinigingsdampen.
  7. Volg de individuele gebruiksaanwijzingen van uw machinefabrikant.

Wij wensen u veel plezier met uw Ritzenhoff glazen.

ES  Brillo y cuidado de sus vasos Ritzenhoff

Ha elegido vasos de cristal Ritzenhoff de alta calidad. Tenga en cuenta la información sobre el cuidado y la limpieza óptimos de sus vasos para que usted y sus invitados puedan disfrutarlos durante mucho tiempo.

  1. Por favor, lava los vasos antes de usarlos por primera vez.
  2. Si no sabes si tus vasos son aptos para lavavajillas o no, lava los vasos a mano, primero en agua tibia y después en agua fría.
  3. Utilice únicamente detergentes y abrillantadores especiales para el lavado de vasos.
  4. Los vasos decorados sólo deben lavarse en lavavasos de hostelería y no en los lavavajillas domésticos normales. En este caso:
    • la temperatura máxima de lavado debe ser de 55°C
    • la dureza del agua no debe superar los 6° (grado de dureza alemán) para evitar la calcificación en los vasos y en la máquina. Tampoco, no se recomienda un nivel de dureza inferior a 4° (grado de dureza alemán), ya que el agua más agresiva podría desgastar las decoraciones. Puede averiguar la dureza del agua en su compañía local de agua.
  5. Por facor, nunca lava los vasos junto con la vajilla o los cubiertos.
  6. Retire los vasos de la lavavajilla después del lavado para protegerlos de los vapores de la limpieza.
  7. Siga las instrucciones de uso individuales del fabricante de su lavavajilla.

Les deseamos muchas buenas experiencias con sus vasos Ritzenhoff.